Veranstaltungen

Erfolgreicher Abschluss des nationalen Sommerlagers für herausragende Studenten der Fremdsprachenfakultät im Jahr 2023

Verleger:系统管理员Zum zeitpunkt der veröffentlichung:2023-07-06Zahl der besucher:10

Vom 3. Juli bis zum 4. Juli fand erfolgreich unser „nationales Sommerlager für herausragende Studenten“ statt. Insgesamt wurden 95 herausragende Studenten für das Sommerlager ausgewählt. Am 3. Juli um 8:30 Uhr begann offiziell das Lager. Die Dekanin Liu Qin, die stellvertretende Dekanin Han Geling, sowie die Professoren Wang Yong, Zhu Lixia, Wang Eno, stellvertretende Professoren Yang Benming und Jiang Cheng, Dr. Ye Feng, Frau Dr. Han Yang und Frau Dr. Zhang Yan waren bei der Eröffnungszeremonie anwesend. Die Fremdsprachenfakultät organisierte für die Teilnehmer des Lagers Aktivitäten wie die Eröffnungszeremonie, Präsentationen über Fachgebiete und Studiengänge, Fachvorträge, Vorstellung des Stipendiensystems für Postgraduierte und der Beschäftigungssituation sowie Erfahrungsaustausch mit herausragenden älteren Studenten. Das Ziel war es, das Verständnis der Studenten für die Entwicklung der Fachrichtungen und die Ausbildung von Postgraduierten an unserer Fakultät zu fördern und das Interesse an der Erforschung von Fremdsprachen und Literatur zu wecken. Die einzigartigen und abwechslungsreichen Aktivitäten des Sommerlagers bereiteten den Studenten viel Freude und brachten ihnen reichlich Nutzen.

Außergewöhnliche Eröffnungszeremonie

Zu Beginn begrüßte Dekanin Liu Qin die herausragenden Studenten aus verschiedenen Teilen des Landes und stellte dann die Fachrichtungen vor – „Die Fremdsprachen eröffnen ein spannendes Leben“. Sie verwies auf herausragende Alumni als Beispiel und betonte den Nutzen des Lernens und Forschens von Fremdsprachen zur Erweiterung des internationalen Horizonts, zur Entwicklung von Denkfähigkeiten, zur Verbesserung der Kommunikationseffizienz und zur Formung von Führungskräften. Die Shanghai Universität für Wissenschaft und Technologie (USST) zeichnet sich durch starke Gesamtfähigkeiten und eine schöne Umgebung aus, die sich für das Leben und Lernen von Postgraduierten eignet. Die Fakultät für Fremdsprachen hat deutliche Vorteile in Bezug auf Lehrkräfte, akademische Forschung, Hardwareausstattung, Studierendenförderung und internationale Austauschprogramme. Dekanin Liu zitierte Professor Fred Carleton Mabee von der Hujiang Universität mit den Worten: „Jedes Schiff, das nach Shanghai fährt, muss in Sichtweite dieser Universität vorbeikommen; In einem solchen Campus kann kein studentischer Denker leugnen, dass er in einer größeren Welt lebt.“ Sie freut sich darauf, die Teilnehmer nächstes Jahr auf dem Campus zu treffen.

Anschließend stellte die Vize-Dekanin Han Geling als Moderatorin der Eröffnungszeremonie detailliert die Pläne für die Aufnahme und Ausbildung von Postgraduierten im Jahr 2024 vor. Die Fakultät für Fremdsprachen legt großen Wert auf die akademischen Fähigkeiten der Postgraduierten und organisiert jedes Jahr verschiedene akademische Vorträge, ein Postgraduierten-Forum und den „Hujiang Cup“ in der Wissenschaftsübersetzung, um die Studierenden zur Teilnahme an wissenschaftlichen Konferenzen und Übersetzungswettbewerben zu ermutigen und finanziell zu unterstützen. Durch diese umfassenden Maßnahmen wird die fachliche Kompetenz und Übungspraxis der Postgraduierten in Bezug auf Forschung verbessert. Professor Wang Yong, stellvertretender Professor Yang Benming, Frau Professor Wang Eno und Frau Professor Zhu Lixia gaben jeweils eine detaillierte und umfassende Einführung in die Fachbereiche Dolmetschen Englisch, Dolmetschen Japanisch, Dolmetschen Deutsch und Japanische Sprache und Literatur an der Fakultät für Fremdsprachen der USST, um den Studierenden zu helfen, das berufliche Angebot der Fakultät besser zu verstehen.

Faszinierende Vortragsreihe

Nach der Eröffnungsfeier folgten sieben faszinierende Vorträge. Zunächst hielt Dr. Ye Feng einen Vortrag zum Thema „Die Bedeutung von Länderstudien: Verstehen der Vielfalt und Komplexität der Welt“. Er diskutierte die Konzepte und den Wert von Länderstudien und wie man effektive Methoden und Techniken anwendet, um länderspezifische Probleme zu lösen. Dies regte die Studenten zu aktiver Reflexion und Interaktion an. Dann hielt stellvertretender Professor Jiang Cheng einen Vortrag mit dem Titel „Warum sollten Übersetzer Translationstechniken erlernen?“. Er präsentierte die Herausforderungen der Übersetzung, Übersetzungsklassifikationen, den Übersetzungsprozess, praktische Anwendungen von Übersetzungstechniken und Forschungen auf dem Gebiet. Stellvertretender Professor Yang Benming hielt einen Vortrag mit dem Titel „Von der Übersetzung der Welt zur Übersetzung in China - Praxis und Erkundungen des Japanisch-MTI-Übersetzungskurses der Fremdsprachenfakultät“. Anhand von Übersetzungspraxisbeispielen betonte er, dass Übersetzer eine systematische Ausbildung absolvieren müssen, um gute Übersetzungen zu liefern. Er teilte seine Erfahrungen und Ergebnisse bei der Betreuung von Masterstudenten im Bereich Japanisch-Chinesisch-Übersetzung und erklärte, dass der Kurs für Japanisch-Übersetzungsmaster sowohl schriftliche als auch mündliche Übersetzungstechniken abdeckt. Frau Dr. Zhang Yan hielt einen Vortrag mit dem Titel „Die Rolle des Übersetzers in der Deutsch-Chinesischen Übersetzung“. Sie analysierte das Konzept des Übersetzers als Subjekt anhand der Entwicklung der Übersetzungsforschung, des Übersetzungsprozesses und der Wahl von Übersetzungsstrategien. Frau Dr. Zhang stellte die Frage, ob maschinelle Übersetzung menschliche Übersetzung ersetzen kann, was zu einer lebhaften Diskussion unter den Studenten führte. Frau Dr. Han Yang hielt einen Vortrag zum Thema „Übersetzungspraxis und Forschung basierend auf Korpora“. Sie erläuterte, wie Korpora als Instrument in der Übersetzung verwendet werden können und stellte die Grundkonzepte und Kategorien von Korpora sowie die Anwendung von Korpussoftware und die praktische Anwendung von Korpora in der Übersetzungspraxis vor.

Am Morgen des 4. Juli hielt Dr. Bi Zhiwei einen Vortrag zum Thema „Second Language Pragmatics in an EAP Context“. Er führte die Studenten spielerisch in die Welt der Pragmatik ein und präsentierte die theoretische Bedeutung und praktische Bedeutung der Pragmatik anhand von Situationen und interaktiven Fragen, indem er sich auf das chinesische und englische Wort „request“ konzentrierte.

Anschließend hielt Frau Prof. Wang Yingjun einen Vortrag mit dem Titel „Ethische Dilemmata in der Science Fiction-Literatur“, indem sie das klassische Szenario der „Straßenbahn-Problem“ benutzte. Sie erläuterte ethische Probleme in Werken der Science Fiction-Literatur wie „Clara and the Sun“, „Frankenstein“ und „The Three-Body Problem“. Ihr Vortrag stellte Fragen wie „High Technology with human science development“ und „Zivilisation unter dem Prinzip des dunklen Waldes“ auf, die fesselnd und zum Nachdenken anregend waren.

Vorstellung von Stipendien und Beschäftigungssituation

Herr Liang Zuojia, Betreuer für Masterstudenten von der Fremdsprachenfakutät, stellte den Teilnehmern die Bestimmungen für Stipendien und verschiedene Auszeichnungen vor und erläuterte anhand konkreter Daten die Beschäftigungsquote, Beschäftigungsrichtung und Gehaltssituation der Masterstudenten in den letzten Jahren

Erfahrungsaustausch mit älteren Studierenden

Herr Liu Yan, Vorsitzender des Masterstudentenvereins von der Fremdsprachenfakutät, sowie die Mitglieder des Vorstands, Gu Wenhao und Zheng Yiru, stellten den Studierenden die Campusumgebung, die Ausstattung, das Studienleben sowie akademische und freiwillige Aktivitäten an der USST vor und zeigten den Studierenden umfassend die angenehme Lebensumgebung, die reichhaltige akademische Atmosphäre und das vielfältige Campusleben an der USST. Nach dem Ende des Austauschs hatten die drei Mitglieder des Postgraduiertenvereins Online-Diskussionen und beantworteten die Fragen der Studierenden.

Schließlich wurden die Aufgaben des Sommerlagers verteilt, und nach Bewertung und Beratung wurden die ausgezeichneten Teilnehmer des diesjährigen Sommerlagers ausgewählt. Die Liste wird auf der offiziellen Website des Fremdspracheninstituts der USST veröffentlicht. Am Nachmittag des 4. Juli endete das Sommerlager erfolgreich unter der Unterstützung der Graduate School und der sorgfältigen Planung und Organisation der Fremdsprachenfakultät.

Wir freuen uns darauf, Sie im September nächsten Jahres am Ufer des Huangpu-Flusses in Shanghai zu treffen. Wir wünschen allen Teilnehmern ein glückliches Leben und einen erfolgreichen Studienverlauf.